As a rule I tend not to mention ailing body parts
either in public or on my blog, because it's boring
and no one wants to hear about your herniated/
(Except for teeth: I make this one exception.)
But I intend to violate this commandment Right Now
only because I object to the idiom used to describe
this particular condition.
So: "I've thrown my back out," which implies
an act of intent on my part, as if I've plucked out
the converse side of my torso and tossed it into
the garbage bin. (Or would that be more correctly
tossed into the food waste bin? That's a difficult one.
Don't know if anyone would want to spread composted
human back on their lettuce beds. [Eww.])
We discussed this at the Thanksgiving table, and came
to a conclusion that the phrase most likely originates in
baseball lingo, ie., the pitcher threw his shoulder out.
Voluntarily? Not necessarily, but as there is a significant
paycheck involved in the Act of Throwing Out, one
could argue that because of the monetary incentive,
a pitcher is willing to risk the throwing-out, is aware
of its possibility, therefore some degree of intent
I must vehemently assert that there was not an iota
of intent on my part, and absolutely zero financial
incentive. Therefore, I did not throw my back out.
It was the sole decision of my back to contort itself
into this twisted version of hell which it has deemed
to visit upon me. But I would like nothing more
at this moment to wrench it from its skin sheath
and toss it -- bones & all -- into a fire of my own making.
And here's the theme song!
(Substitute the word hurting for watching.)